Copy Code

  • This rum is the climax of extreme dedication from Casa Caibari’s Master Ronero.  His refined taste offers us a deep mahogany rum with gold sparkles that is complex yet smooth and harmonious. Aged. It delivers unparalleled balance; sweet, round, mellow, velvety, a pleasure to the palate.

    Delightful, full bodied, rich, with notes of fruits and toasted grains, followed by a slightly smoky end.  It is a jewel to drink.

    Este ron es la culminación del esmero extremo del Master Ronero de Casa Caibarí; su refinado gusto nos ofrece un ron de un caoba profundo con destellos dorados, complejo pero suave y armónico. Con delicado aroma frutal. Entrega un balance sin paralelo, meloso, redondo, aterciopelado, un placer al paladar.  Abre majestuoso, grave, añejo, con notas a vegetal, a granos tostados y leve ahumado. Es una joya para beber.

  • This excellent 13 year old rum is the culmination of Izapa’s master blender careful attention. Its dark amber color and intense golden reflection attest its long aging in oak barrels. Captivating, solemn, distinctive. Outstanding presence of oak on the nose. Round palate, expressive, luscious and seductive.

    La atención al detalle nos permite haber creado este ron excelso. Su color ambarino obscuro e intenso reflejo dorado atestiguan su prolongado tiempo de añejamiento en barricas de roble blanco. Cautivador, sobrio con mucha distinción.  Destacada presencia de roble en nariz. Expresivo de un paladar redondo y seductor.

  • Well aged and extremely well blended, Izapa Black Rum, recognized internationally as the best Mexican rum in the world, offers captivating color, aromas and flavor. It opens with a sweet and rich oak flavor, notes of smooth vanilla cream and dried fruits. Opulent, silky, mellow finish that moves the senses to repeat the experience and be transported to the joy of the tropical warmth. It is extremely appetizing and elegant.

    Ganador de varias medallas plata, oro y doble oro en competencias mundiales, el Ron Izapa Negro es de un cautivador caoba oscuro de intensa profundidad que le da su añejamiento en barricas de Roble. Quien lo prueba ruega a sus sentidos repetir la experiencia por su paladar opulento, redondo y sedoso. Es sumamente apetecedor y elegante.

  • Cocoa from Chiapas, winner of sev eral competitions, is added to this prestigious rum even before its aging, resulting in an exquisite flavor hence its international gold awards. It is a unique expression exhibiting the bold aroma of soft, milk chocolate featuring a full-bodied warm palate of light cocoa, dried nuts and vanilla leading to a warm long lingering finish, that everybody loves.

    Cacao, cultivado y preparado con el máximo cuidado y atención, se agrega a nuestro ron desde antes de su añejamiento.  El resultado de la mezcla de dos de los más prestigiosos productos de Chiapas es una experiencia realmente exquisita. Han sido premiados con medallas de oro internacionalmente. Su franco aroma a chocolate es envolvente, abrazador y a todos fascina.

  • This fine expression of deep rich amber rum, offers aromas of charred Oak barrels, earth and leather. On the palate, a smooth, creamy entry fades to dried fruits and nuts with a slightly vegetal, bitter finish.

    Este ron expresivo, de un color intensamente ambarino, ofrece aromas de barril de roble tostado, tierra y cuero. En el paladar, una entrada suave y cremosa va dando paso al sabor de frutos secos y nueces con un ligerísimo final que destaca su origen de caña.

  • It identifies itself with the sharp, contemporary personality of the social and creative youth of today. It is fresh, clear and light; firm and smooth on the palate.  Its versatile virtue is exceptionally highlighted making it ideal for the happy union with other ingredients that cocktails call for.

    Se identifica con la personalidad contemporánea y divertida del joven social y creativo de hoy en día.  Es fresco, limpio y ligero; firme y terso al paladar.  Resalta su excepcional virtud multifacética que lo hace idóneo para la feliz unión con otros ingredientes que la coctelería supone.

  • Pleasant coconut notes on top of  sugar cane give this spirit a nice bouquet, fresh and well balanced with a mellow white rum base. Taste it on a Piña Colada. Not sweet yet it adds tropical tones to any cocktail or punch.

    Reposado hasta lograr excelente armonía con marcadas notas a coco en complejidad con las características de una base noble de ron blanco. Ideal para Piñas Coladas. No es dulce y sin embargo su paladar agrega tonos tropicales a cualquier cocktail o ponche.

  • Crystalline, remarkably aromatic. Provides great sensory pleasure. Delicious sugar cane and coconut flavor. Its sensual profile evokes the tropical delight. Fresh and intense.

    Cristalino, notablemente aromático. Claro bouquet a coco. Delicioso sabor a caña y, por supuesto a coco, de perfil sensual que evoca al trópico.  Es joven e intenso.

  • PLATINUM AGED.- An outstanding white rum, light, crisp, aged three years in American Oak, it opens with a delicately mild fruity nose suggesting its cane origin. The palate features toasted grains, oak, and a hint of smoke. Full-bodied, notably warm and smooth finish, adds richness to cocktails.

    PLATINUM AÑEJADO.- Un ron blanco excepcional, ligero, nítido, añejado tres años en roble americano. Armónico. Abre con fino aroma frutal típico de la caña de azúcar.  Ofrece una nota añeja definida, maderoso y ligeramente ahumado. En boca presenta extraordinarias reminiscencias de granos tostados.  Redondo, con buen cuerpo, muy agradable y apetitoso. Añade opulencia a los cocteles.

tu marca We develop and manufacture custom-made and propietary rums for clients worldwide. Currently we export tailor-made brands to Guatemala and USA. Desarrollamos y fabricamos rones de acuerdo a las necesidades de nuestros clientes en el mundo. Actualmente exportamos rones hechos a la medida a Guatemala y USA.
  • Past and Present in this Spirit that is so much liked in ceremonies. This liquor is an inspiration for any community that gathers around their elders to make all kinds of celebrations and meetings where the past and their elders continue teaching us their stories, rituals and culture. It is filtered 4 times to achieve the purest taste.

    Este licor es como una inspiración para cualquier comunidad que se reúne en torno a sus mayores para efectuar toda clase de celebraciones y tertulias donde el pasado y sus ancianos continúan enseñándonos sus historias, sus rituales y su cultura.

  • Today Aguardiente Venecia is the best, preferred above all for nearly 70 years.  It is the classic, traditional creation that has been a delight for several generations, a treat for your palate and a must if making fruit liquor or genuine “curtidos” because of its strong alcohol content of 40 ° GL.  Delicious when served cold in a small shot glass.

    Aguardiente Venecia desde hace casi 70 años, es el tradicional, el que todo mundo prefiere y conoce, un placer para tu paladar. Los buenos licores de fruta o los auténticos curtidos sólo pueden ser preparados con Aguardiente Venecia por su fuerte graduación alcohólica de 40º G.L. Delicioso servido frío en una copa pequeña.

  • Pleasant coconut notes on top of sugar cane give this spirit a nice bouquet, fresh and well balanced with a mellow white rum base. Taste it on a Piña Colada. Not sweet yet it adds tropical tones to any cocktail or punch.

    Tiburón comparte tu espíritu alegre y fiestero. Su sutil sabor a coco y su precio asequible hacen de este Aguardiente un ganador. Es una buena opción para aquellos que disfrutan de los buenos momentos y gustan de buena calidad sin tener que pagar sobreprecios. Un famoso aguardiente para un público joven. Limpio sabor a coco que es suave y perfecto para Aguas Locas o Ponches por su graduación a 23º GL.

Casa Caibari | Tapachula Chiapas, México / Politica de Privacidad / Elaborado por: Agencia DDL